“là” (version Française) n'est pas du tout un terme innocent “there” (in English version) is not at all an innocent...
En savoir plusMatsuo “Bashō” Munefusa (1644-1694) Free interpretation by Francis Tugayé © July 14th 2017 Bashō a noté le plongeon...
En savoir plusSymbolic sketches of chess pieces & an annotation sheet of a chess gameby Francis Tugayé © July 7th 2017 For connoisseur...
En savoir plusL'alkékenge (de l'arabe “al-kakang”) désigne la « lanterne chinoise », plante ornementale de l'espèce “physalis...
En savoir plusL'alkékenge (de l'arabe “al-kakang”) désigne la « lanterne chinoise », plante ornementale de l'espèce “physalis...
En savoir plus« Fleur de lune » En japonais, elle porte le nom 月下美人 (gekka bijin), littéralement « la belle sous la lune ».Elle...
En savoir plus“Les facettes de Michael Jackson” by Cécile Duteil ❤️ Drawing with colored pencils (black, brown and white) on...
En savoir plusLa demeure d'une famille n'a jamais pu être achevéePlus de 40 années sans la moindre occupation ni affectation......
En savoir plus“kagerō”, en un seul mot « la vapeur qui s'élève de la terre » La sensibilité japonaise est particulièrement perméable...
En savoir plus