Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Bourgeons sous la neige

“Humanisme irréel” — Poésie concise d'origine Japonaise, genre “haïku”

Au pied du vase égyptien

 

 

 

L'alkékenge (de l'arabe “al-kakang”) désigne la « lanterne chinoise », plante ornementale de l'espèce    “physalis alkekengii” aux fruits enfermés dans une cage finement ciselée recouverte d'une peau orange vif. Une autre désignation de cette plante : « amour en cage ».

 

Physalis alkekengi (bladder cherry, Chinese lantern, Japanese lantern, strawberry groundcherry, or “winter cherry”) is a relative of P. peruviana (Cape gooseberry). It is easily identifiable by the large, bright orange to red papery covering over its fruit, which resembles paper lanterns.
 
 
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
<br /> Je connais  "l'amour en cage" , effectivement c'est orange<br />
Répondre
F
<br /> <br /> Il a fallu que je retrouve une certaine Marie-Alice <br /> <br /> Chère Marie-Alice, merci de marquer ton passage.<br /> Une autre version<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Vigne au cœur de l’hiver.<br /> De l’amour en cage tombe<br /> une baie rouge vif.<br /> <br /> « Ciel blanc d'hiver » (séquence) http://0z.fr/VqLuO<br /> <br /> <br /> Bises<br /> Sixfrancs<br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> Oui. J'aime.<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Marcel, à la manière de tes MOP's <br /> <br /> <br /> <br /> amour en cage –<br /> abacule orange<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> FT<br /> <br /> <br /> <br />