Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Bourgeons sous la neige

“Humanisme irréel” — Poésie concise d'origine Japonaise, genre “haïku”

Zéphyr embaumé... (haïku)

 

 



note liée à la version française

« sous la mousse d'une souche », douces assonances en “sou/ouss”
Pourquoi se dispenser de l'expression idoine « sous la mousse d'une souche » ?
Elle ne contient que des mots simples et naturels conformes à la réalité observée.


Some effects in the French version are literally untranslatable in English.
 

 

ikebana : quelques brins de bonheur, roses blanches et muguet = ̄ェ ̄=

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
un haïku réussi (comme toujours).
Répondre
F
Merci d'exprimer ton appréciation, Marcel
F
Cher Marcel<br /> je vais tâcher d'aller sur ton site http://petrichor-haiku.blogspot.com<br /> <br /> Je dois d'abord veiller à la publication d'un ouvrage (prose, haïkus, encres, photos)